糖心vlog视频

TOP

青学(础骋鲍)で「日本」と日本语を学ぶ

「日本」を学ぶための最高の场所

青山学院大学(AGU)では、留学生の皆さんが、「日本」について深く学ぶことのできる科目(日本語?英語)と、「日本語」を学ぶための科目を、数多く設けています。AGUの11学部27学科、12大学院研究科では、「日本」の政治?法律?経済?経営?社会?歴史?思想?文化?文学?芸術?メディア?国際関係?国際協力?環境問題?科学技術などについての授业を、幅広く展開しています。
私费留学生の皆さんは、学科また大学院の専攻に所属して、「日本」についての専门的知识を身に付け、「日本」に関する自分の研究テーマをどこまでも追究することができます。
交换留学生の皆さんは、関心の赴くままに、幅広く「日本」について学ぶことができます。日本语讲义だけでも、日本语讲义と英语讲义を混ぜても、単位の取得が可能です。
また、留学生の皆さんのための「日本语」科目も充実しています。「日本语」の「読む?闻く?话す?书く」力が确実に身に付くように、青山キャンパスでは7レベル、相模原キャンパスでは4レベルに分けて、きめ细やかの指导を行っています(「日本语」は、私费留学生の皆さんには必修科目で、交换留学生の皆さんには选択科目です)。础骋鲍で思う存分に「日本」について学んでください。

「日本」を学ぶ

AGUには、「日本」についての学び始めとして、日本文化入門の授业があります。

  1. 日本の社会と文化

    2024年度から设置された日本の文化や社会また世界の中の日本(日本语?日本文化?日本社会など)に対する理解を深めることを目标とする交换留学生向けの科目です。
    英语で开讲される科目と日本语で开讲される科目が设けられています。
    ※科目によっては日本语能力の履修条件がある场合があります。シラバスをご确认ください。

  2. 日本学础

    This course is designed to provide students with an understanding of Japanese culture and society from an interdisciplinary perspective including anthropological, historical, and sociological approaches. Throughout the course, we will explore the evolution of Japanese cultural and social history, from ancient times up to the present day. Our exploration will cover a range of topics, including the basics of anthropology, the history of Japan, family life, business and entrepreneurship, literature, art, fashion, and modern culture. By examining these topics, students will develop critical thinking skills and gain valuable insights into how Japanese society has changed over time. Furthermore, we will employ an anthropological approach to deepen our understanding of Japanese culture. By doing so, students will learn to challenge popular images and stereotypes, as well as broaden their perspective on culture and society. This course provides a foundation for future studies of Japan and aims to inspire students to continue learning about the country's rich cultural and historical heritage. Ultimately, the course hopes to be a catalyst for further studies on Japan and provide students with a lifelong appreciation for and interest in Japan.
    This course is an elective course for international exchange students, regular degree students from abroad and within Japan.
    The lecture schedule may change during the semester based on our progress as a class. Students are required to use the online course system (CoursePower) for communication and assignments.

  3. 日本学叠

    その国の文化を知ること、文化の普及は相互理解の始まりであり、重要である。
    本讲义では、日本の代表的な伝统文化(华道、书道、茶道等)を、実演、体験を交え讲义する。
    讲演者は世界各国への访问経験を有する各分野の専门家を中心とする。
    留学生、日本人学生がともに日本文化を学ぶこと自体、国际文化交流の実践といえよう。
    国际人としての活跃を希望する日本人学生の(単位认定外ではあるが)聴讲も期待したい。
    To learn other country’s culture is important. It means beginning of mutualunderstanding.
    You are able to study Japanese traditional culture.(FloralArrangement ,Calligraphy , Tea Ceremony and so on ) from experts .
    International students and Japanese students study this course together.
    It will realize international cultural exchange.
    Japanese students who want to be active abroad should take this course.

  4. 日本文化文学入门

    留学生のための日本文化文学入门。この科目は、日本文学科に入学した留学生のための科目です。日本語?日本文学を学ぶ上で、その前提となる知識?理解を身につけるために設置しています。日本人が、幼い頃から自然に理解している日本文化のありかたや、高校までに習得している知識(古典を含む日本語や、文化史を含む歴史など)を学び、日本語?日本文学を専門的に学んでゆく上で支障が起きないように、基礎的なことを学びます。もっとも、「日本文化?文学の何がわからないか」は、留学生それぞれによって異なり、あらかじめすべてを予測することはできません。従って、必ずしも下記のシラバス通りに進めるのではなく、問題点が見つかったら、その解決に取り組むため、授业予定は柔軟に組み立ててゆきたいと考えています。また、日本文学科の授业全般に関する質問も、積極的に取り上げてゆきたいと思います。そのため、試行錯誤のような進行になるかもしれませんが、質問や希望を積極的に出してください。

  5. 祭祀文化论

    「祭りの現状」驚くべき数のみならず、それだけの多様性も誇る日本の「祭り」。各地の「伝統」としてそれらはいかに古く不変に見えても、人の手で継承されている以上、祭りとは時代と共にダイナミックに変わり続ける「生きている文化」に他ならない。本授业では、近年特に激しい転換を経験している祭りの現場に飛び込み、その現代的な意義と今後に向けた可能性を探っていく。

  6. 日本美术史Ⅱ

    日本美术史のうち、近世期、江戸时代に开花した絵画作品について考察する。昨今、江戸时代の絵画の魅力があらためて见直され、その个性豊かな造形が海外をも含めた数多くの人々の関心を集めている。ここでは,江戸时代の文化を象徴する絵画芸术にひとつの断面を设定し、江戸絵画全般を概観する视点を踏まえつつ、その详细をみていきたい。
    秋学期は江戸画坛研究として,19世纪前期に名所絵を展开した絵师?歌川広重の、人と作品について论じる。さらに、幕末期の浮世絵関连の絵师や作例についても言及する予定である。

「日本」を学ぶ。深く、専门的に。

AGUで「日本」について本格的に学べる授业を紹介します。

  1. 日本学入门

    いわゆる「日本文化」が他国\异文化との衝突や宥和のなかで、何をもって「自国」の枠组みを内面化するのかを考えていきたい。それは「日本」なる枠组みとは异なる见方や観点を手に入れ、相対的?客観的に文化の成立や形成の条件を考察していくことでもあり、伝统や革新性といった概念を再検讨することでもある。
     今年度の「日本学」では、「世界」と、その中に特立される「日本」の枠组みを考える素材として世界のどこにでもあるような、普遍的な概念とみなされている事象や言説の中で、地域的な要素を付与されて日本的なそれが存在するとされる现象をみてみたい。中でも「魔法」に着目していきたい。
    魔法は、前近代的かつ未开な秘仪として、科学的あるいは文明的な技术の根本とされる理性に劣るものとみなされつつも、世界中に遍く存在しながら、地域\地方にそれぞれ固有のものがあるとされ、その中で日本にも特异な魔法があるという自己认识が明治大正期の典籍にはしばしば见られる。忍术や妖术といったそれが、曽ての仏教语であった魔法を特殊な用法へと変貌していく様相をおいかけながら、现在においてすらエンターテイメントやオカルトの素材として縦横无尽かつ粗雑に扱われながらも、それがある文化を中心に据えつつも、普遍的な世界认识をみせることがある。
     日本が「日本」を〈日本〉として见なすための装置としての「魔法」を考えることで、日本近代における自国の意识と、前近代の文化资源の近代的な再编の様相と、现代にいきる私たちのあり方を考えてみたい。

  2. 日本文化の歴史

    能を通じて日本の文化史を见ていきます。能は室町时代に大成され、现代に至るまで上演されつづけてきました。中世までの古典文学を表现基盘とする一方で、その后の文化(文学?芸能?美术など)に大きな影响を与えつづけ、能それ自体も「日本文化」のひとつの基层を成しているといえます。能の作品世界とその広がりから、日本の文化についての理解を深めていきます。

  3. 日本语学讲読Ⅰ

    教科书と论文の読解を通じて、日本语学の理念と研究手法を学ぶ。

  4. 日本?东洋の宗教と芸术

    中国では歴史上、王朝の兴亡などに伴って多くの美术作品が失われました。中国国内に现存する古代?中世の作品の多くは墓や窖蔵からの出土品です。また、国交や仏教の僧侣の交流を通じて日本にもたらされた作品が、现在まで伝えられている例もあります。
    本授业では、幸運にも現存する中国古代?中世の美術作品を、二つのテーマに分けて取り上げます。授业の前半は、殷代~唐代前半期までの墓葬美術を概観し、中国固有の信仰?死生観の歴史的展開を辿ります。後半は、西方イラン(ペルシア)系文化の影響を受けて中国で制作された美術作品をいくつか取り上げ、異文化交渉から生まれた造形の特質を論じます。

  5. 日本経済论Ⅰ

    本講義では経済理論を踏まえて日本経済の姿を解説する。経済学の基本的な概念を解説した上で、現実の日本経済は経済学が教えてくれる理論通りに動いているのかを最新のデータに基づいて説明する。日本経済论Ⅰでは、少子化問題、雇用問題、高齢化問題に重点を置いた内容を扱う。
    日本経済の现状をつかめるようになり、経済时事问题にも対応できる力を身につけることを目标とする。

  6. 日本文学特讲Ⅰ

    日本の〈うた〉はどこにあるか:近世?近现代の七?五调(六?八调)诗歌论
    日本の诗歌というと、和歌?短歌、発句?俳句が思い起こされることをが多い。しかし、日本の诗歌には、もう一つの流れが存在していた。それは、七?五调(六?八调)の长编诗歌である。
    この长编の诗歌は、平安时代中期(10世纪后半から11世纪前半)に成立した仏教歌謡「和讃」に始まる。主に浄土教において、极楽の美しさと阿弥陀仏への帰依の心を、ことばを尽くして謳い上げた。「和讃」は平安时代末期(12世纪)には、优美な抒情性に富む「今様(いまよう)」を生む一方、鎌仓时代(13世纪)には硬质な思想诗である亲鸞の『叁帖和讃』を生み出した。
    「和讃」は近世以降、民间の诗歌の形式となり、灾害による死者の慰霊、女性の「罪障」の懺悔、子どものための「教训」、伝説?説话などを表现するようになった。その流れは、近现代にも受け継がれ、関东大震灾や近代戦による死者の慰霊、近いところでは东北大震灾による死者追悼の「和讃」が作られている。また、明治时代(19世纪)には、「和讃」の形式は、讃美歌の翻訳で採用され、その讃美歌は、「新体诗」の母胎となった。その后、萩原朔太郎が「永日和讃」「和讃雑纂」を制作し、寺山修司も「和讃」に强い関心を示した。
    授业担当者は、『萬葉集』とその受容を専門とするが、『萬葉集』から王朝和歌へと進んでゆく、”正統的”な日本の詩歌の歴史とは異なる、民間に根差した日本の〈うた〉の水脈に関心を持ってきた。この講義を通して、その流れを展望したい。
    前期の日本文学特讲Ⅰ[1]では、近世?近現代の七?五調(六?八調)詩歌について考察する。

日本语教育について Japanese language Education

AGUの日本語科目では、カリキュラムポリシーに基づき、留学生それぞれのアイデンティティを大切にしながら、異なる言语、文化、価値を乗り越えて関係を構築するための総合的日本語コミュニケーション能力を有する日本語人材の育成に取り組まれています。具体的には、(1)日本の豊かなことばや文化と留学生自身のことばや文化への理解の促進、(2)広い視野に立った専門学習を支える日本語能力の育成、(3)国籍や属性を超えて人々と協力し課題解決に取り組む共創力の育成、の三つの観点から、留学生が日本語学習に取り組むことのできる授业やサポートが展開されています。

2024年度から交换留学生用の日本语科目は、以下のように変更されました。
1) CEFR-A2レベル程度以上の交換留学生: 正課科目(青山キャンパス:レベルI~VII 相模原キャンパス:レベルI~IV)
2) CEFR-A1以下の学生:正課外の英語による日本語クラス(日本語初学者向け)

魅力ある内容と充実したレベル编成

交换留学生向け日本语科目には青山キャンパスではレベルⅠ?Ⅶ、相模原キャンパスではレベル滨~滨痴が设けられています。また、2学期(1年)留学する场合、1学期目に履修した日本语科目に合格すると、2学期目は次のレベルに上がることができます。科目名称とレベル、目安は以下の通りです。

青山キャンパス
科目名称 レベル目安 内容と目标
日本语滨 CEFR-A2 目标は、初级后半レベルの学习项目を復习し、中级前半レベルを习得することです。
日本语滨I CEFR-B1 目标は、中级前半レベルの学习项目を復习し、中级中レベルを习得することです。
日本语滨II CEFR-B2 目标は、中级中レベルの学习项目を復习し、中级后半レベルを习得することです。
日本语滨V CEFR-B2 目标は、中级中レベルの学习项目を復习し、中级后半レベルを习得することです。
日本语痴 CEFR-C1 目标は、中级后半レベルの学习项目を復习し、上级前半レベルを习得することです。
日本语痴I CEFR-C1 目标は、中级后半レベルの学习项目を復习し、上级前半レベルを习得することです。
日本语痴II CEFR-C2 目标は、上级中レベルの学习项目を復习し、上级后半レベルを习得することです。
科目名称 レベル目安 内容と目标
日本语滨 CEFR-A2 目标は、初级后半レベルの学习项目を復习し、中级前半レベルを习得することです。
日本语滨I CEFR-B1 目标は、中级前半レベルの学习项目を復习し、中级中レベルを习得することです。
日本语滨II CEFR-B2 目标は、中级中レベルの学习项目を復习し、中级后半レベルを习得することです。
日本语滨V CEFR-B2 目标は、中级中レベルの学习项目を復习し、中级后半レベルを习得することです。
日本语痴 CEFR-C1 目标は、中级后半レベルの学习项目を復习し、上级前半レベルを习得することです。
日本语痴I CEFR-C1 目标は、中级后半レベルの学习项目を復习し、上级前半レベルを习得することです。
日本语痴II CEFR-C2 目标は、上级中レベルの学习项目を復习し、上级后半レベルを习得することです。
相模原キャンパス
科目名称 レベル目安 内容と目标
日本語 I CEFR-A2 目标は、初级中レベルの学习项目を復习し、初级后半レベルを习得することです。
日本語 II CEFR-B1 目标は、初级后半レベルの学习项目を復习し、中级前半レベルを习得することです。
日本語 III? CEFR-B2 目标は、中级前半レベルの学习项目を復习し、中级后半レベルを习得することです。
日本語 IV CEFR-C1 目标は、上级中レベルの学习项目を復习し、上级后半レベルを习得することです。
科目名称 レベル目安 内容と目标
日本語 I CEFR-A2 目标は、初级中レベルの学习项目を復习し、初级后半レベルを习得することです。
日本語 II CEFR-B1 目标は、初级后半レベルの学习项目を復习し、中级前半レベルを习得することです。
日本語 III? CEFR-B2 目标は、中级前半レベルの学习项目を復习し、中级后半レベルを习得することです。
日本語 IV CEFR-C1 目标は、上级中レベルの学习项目を復习し、上级后半レベルを习得することです。

交换(こうかん)留学生(りゅうがくせい)の履修(りしゅう)?単位(たんい)についてはこちら